浅谈日本猫文化_【法亚日语】成都日语培训_成都日语学习_成都日语培训机构_成都日语培训班

锦江区总府路2号时代广场A座2803

您现在的位置:日语首页日本文化

日本文化

浅谈日本猫文化

众所周知猫是日本民族最喜爱的宠物,在日本人心目中有着特殊的地位。日本人喜欢借助猫来表达自己的感受,在长期的生活中也逐渐形成了独树一帜的猫文化。从关于猫的很多传说故事、文学作品中可以看出猫文化的发展及日本人独特的爱猫情结。


在日语中受猫文化影响的词语、惯用句不胜枚举。这些表达方式沿用了猫的一切特性,生动形象、诙谐幽默,而且它们的使用频度极高。通过学习日本的猫文化,可以使我们对日本人的社会文化和生活习性有更深一层的了解。所以今天小编就来给大家讲一讲日本的猫文化。


1.日本人的猫情节

所谓日本人的猫情节,就是日本人对猫的独特的情感。虽然在世界范围内喜欢猫的大有人在,但是像日本民族那样将喜欢之情表现在生活的方方面面的还为之甚少。


在猫传到日本的初期,由于数量有限,而且身负保护经书免受鼠类啃食的重责,所以在奈良时期,只有皇室才有饲养猫的权利。也正因如此,当时日本民族是以崇拜和敬仰之情来对待猫的。直到明治时期,饲养猫才开始普及和盛行,据当时的统计仅仅东京市内养猫就有25568只。从此,日本人的生活就开始与猫息息相关,也在日常生活中创造了大量与猫相关的语言, 例如,在前世纪初期,文坛巨匠的夏目漱石的长篇小说《我是猫》,就掀起了日本猫文化的一次浪潮。另外,日语短语和惯用语等中使用猫的例子不胜枚举,都是大众所喜爱的表现形式。

到了近现代,日本人对猫的喜爱之情表露又体现在了另外一个方面,那就是动漫。其中最有代表性的就是一只叫做「ドラえもん」的来自未来世界的、具有超能力的,能够帮助小朋友实现愿望的胖猫。


机器猫虽然是以猫为原型的卡通形象,但是创作者将其想象力发挥到了极致,颠覆了传统的猫的形象。在他的笔下,机器猫是蓝色的,体态臃肿,喜欢吃铜锣烧,最怕老鼠,而它肚子上的那个口袋,装满了各式各样的机器,也帮助孩子们将天马行空的想象变成了现实。除了机器猫之外,像《猫之报恩》里面对猫王国的描述,向人们展示了另外一个猫的世界。还有《龙猫》里面的猫巴士,都是一个个温馨感人的猫的形象。由此我们能深切地感受到日本人对猫的喜爱之情。 


在动漫之外,又有诸如招财猫、Hello Kitty等猫的形象。特别到了生活节奏加快、工作压力加大的今天,「猫喫茶店」也开始在日本的各个城市盛行。这种咖啡店与普通咖啡店的唯一区别就是里面饲养着各种各样的猫,人们在品尝咖啡的同时,可以抚摸身边的小猫,在安静平和的环境中让身心有所放松。


如今,猫早已成为日本人家庭中的一员,在日本人的生活中有着很重要的影响。推算,日本有将近800万只的猫。除野猫以外,猫都受到很高的待遇:有专门给猫用的医院,浴室,旅馆;不管它是否胖瘦,都生活的很幸福;猫死后,更是有葬礼举行,还有坟墓。此外,美猫大赛大约一个月一次举行。


2.猫情节产生的文化背景

猫的性格使得日本人对其宠爱有加。猫很安静,喜欢独处。日本人也一样,他们不喜欢喧闹,不喜欢与人深入交心,更不喜欢别人揣测自己的内心世界。他们之所以喜欢猫,可能希望别人眼中的自己像猫一样安静、优雅,但是内心世界被很好地隐藏了起来。


日本民族是一个孤独感很强的民族,他们借猫寄托自己一些美好的憧憬,或者从中获得一些精神慰藉,或者借其宣泄自己压抑和不满的情绪。正是这种类似性,使得日本民族在长期的生活中,倾向于借助猫来表达自己的一些感受。于是,就有了夏目漱石的《我是猫》。他以猫的口吻细腻地描述了“苦沙弥”、“寒月”、“迷亭”等知识分子的精神世界。日本人性格上与猫的相似性,也是日本人钟爱猫的原因。


3.日本文学作品和社会生活中所出现过的猫文化

日本民俗中,猫是与神灵相通的动物。猫安静的性格,让日本人特别疼惜。日本人与猫一样,很讨厌热闹的环境,讨厌其他的人揣测自己的想法。他们喜欢猫的理由是,自己像猫一样优雅安静。这类似性的影响,是想通过猫的形象来表达日本人自己的感情。孩子们喜欢的哆啦A梦、龙猫和hello kitty等的动画片的主人公以猫为原型的。在日本的商店和寺院里,招财猫也是常见的吉祥物。


《我是猫》,是夏目漱石的长篇小说。


4.与猫相关的惯用语

「猫に鰹節」:猫のそばに好物である鰹節を置くこと。安心できないことのたとえ。 

“虎口送肉/让贼看家”:在的猫旁边放置它爱吃的东西,如干制鲣鱼。比喻不能安心。


「猫に小判」:価値のわからない者に高価なものを与えても無駄であることのたとえ。 

“对牛弹琴”:给不懂价值的人昂贵的东西,比喻浪费,说话不看对象。


「猫の首に鈴を付ける」:鼠が猫の首に鈴をつけるのは至難のわざであること。できない相談のたとえ。 

“猫颈系铃”:给猫的戴上铃铛,就很难捉到老鼠。比喻做不到。


「猫の子一匹いない」:全く人影のないことのたとえ。 

“空无人影”:比喻一个人也没有。


「猫の子を貰うよう」:縁組などが手軽無造作に行われるさま。 

“草草成亲”:比喻做事不经过深思熟虑。


「猫の手も借りたい」:きわめて忙しいさまのたとえ。

“人手不足/忙的不可开交”:比喻非常忙碌。


「猫も杓子も」:偉い人もつまらない人間も、例外無くすべて新。 

“不管是谁”:比喻伟大的人与无聊人都一样,没有创新。


友情链接: 南京日语培训成都日语培训班沈阳日语培训班天津日语培训

办学许可证号:教民151010470000191号 聘请外国专家资格证号:A2 510130081 

联系电话:028-8674 8880  24小时咨询电话:133 4880 7880

Copyright©2006-2019 成都市锦江区法亚外语培训成人学校 蜀ICP备16032480号-1  法律顾问:四川拓越律师事务所




免费咨询

咨询
微信二维码
在线咨询 微信咨询

400-099-6664